НЕ ВИДЕТЬ ДАЛЬШЕ СВОЕГО СОБСТВЕННОГО НОСА
ктоНе замечать очевидного, быть крайне недалёким.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (
Х) отличается предельной ограниченностью, не имеет способности предвидеть будущее, мыслить масштабно.
Говорится с неодобрением.
неформ. ✦
Х не видит дальше своего носа.Именная часть неизм.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.⊙ Заметим насчёт суживания круга внимания - это как раз тот редкий случай, когда не видеть дальше своего носа полезно.В. Леви, Мастер Жизни: конкретная психология.Стратегия - это способность видеть дальше собственного носа. Деловой Петербург, 2002.
⊛ В место собственное вросся и не видит ничего дальше собственного носа. В. Маяковский, Служака.
⊜ Жалко мне вас, косных ретроградов! Вы не видите дальше собственного носа. Уже прошло больше века с того времени, как Фрейд совершил революцию в психологии, а косность сообщества психологов как была, так и осталась. Psychology.ru, 2002.
⊝ Неужели между мной и Кириллом такой же разрыв? Неужели я просто старый брюзга, отстал, не вижу дальше своего носа? С. Купер, Последнее слово.
культурологический комментарий:Образ
фразеол. восходит к древнейшей архетипической форме осознания мира, одной из базовых оппозиций которой является противопоставление "далёкого" и "близкого".Образ
фразеол. соотносится с телесным и пространственным кодами культуры,
т. е. тело человека выступает как источник осмысления им мира, пространство измеряется сообразно свойствам тела и его частей.
Нос воспринимается как один из ориентиров в организации пространства, является "пограничным столбом" между "внешним" и "внутренним" пространством человека, выступая как эталон,
т. е. мера, максимально возможной близости (
см. комментарий кНА НОСУ). Человек, который
не видит дальше собственного носа, оказывается "запертым" в пределах своего "внутреннего" мира, не имеет представления о том, что происходит за границами этого мира.Образ
фразеол. содержит метафору, уподобляющую зрение человека и его интеллектуальные способности; лицо с ограниченным кругозором оказывается и интеллектуально ограниченным, недально
видным, не способным к пред
видению.Об универсальности этого образа в мировидении европейцев свидетельствуют сходные образные выражения в других европейских языках;
напр., в
нем. - nicht ueber die eigene Nase hinaus sehen, в
исп. - no ver mas alla de sus narices.
автор:Д. Б. Гудков Смотреть больше слов в «Фразеологическом словаре русского языка»
НЕ ВСЕ ДОМА →← НЕ ВИДЕТЬ ДАЛЬШЕ СВОЕГО НОСА